-
1 głos
m (G głosu) 1. (osoby) voice- niski/wysoki głos a deep/high-pitched voice- piskliwy/chrapliwy głos a shrill/husky voice- mówić donośnym/drżącym/stanowczym głosem to speak in a loud/trembling/firm voice- w słuchawce usłyszałem męski/kobiecy głos a man’s/woman’s voice came through the receiver- głos drżał mu ze wzruszenia his voice trembled with emotion- nie móc (wy)dobyć z siebie głosu to be unable to get a word out- głos uwiązł mu/jej w krtani a. w gardle his/her words stuck in his/her throat, he/she couldn’t get the words out- głos mu/jej się łamał his/her voice was breaking (up) a. cracking (up)- podnieść/zniżyć głos to raise/to lower one’s voice- stracić/odzyskać głos to lose one’s voice/to get one’s voice back- zawiesić głos to pause (for effect)- na głos [czytać, liczyć] aloud a. out loud- na cały głos [krzyczeć, wrzeszczeć] at the top of one’s voice- w głos [śmiać się, płakać] loud, out loud2. (zwierząt) cry- myśliwy usłyszał głos łani the hunter heard the cry of a doe- głosy ptaków bird calls3. książk. (dźwięk) sound- głos a. głosy miasta the sound a. sounds of the city- głos a. głosy ulicy the sound a. sounds of the street- głos a. głosy przyrody the sound a. sounds of nature- głos syren/trąb the sound a. sounds of sirens/horns4. książk., przen. (nakaz wewnętrzny) głos rozsądku the voice of reason- głos serca/sumienia one’s heart/conscience- słyszeć głos sumienia to hear one’s conscience speaking- iść za głosem serca to listen to a. follow one’s heart- głos wewnętrzny nakazywał mu zawrócić a (little) voice inside was telling him to turn back5. książk. (zdanie) opinion- głos znanego krytyka the opinion of a well-known critic- głos sprzeciwu a dissenting opinion6. (wypowiedź w dyskusji) comment- czy są jeszcze jakieś inne głosy? are there any other comments?- do głosu zapisało się 10 osób 10 people are signed up to speak- zabrać głos to speak, to take the floor- głos doradczy participation in a meeting without a vote- chciałbym zabrać głos w sprawie formalnej I’d like to raise a point of order- mieć głos to have the floor- głos ma minister finansów the Minister of Finance has the floor- dojść do głosu to take the floor- odebrać komuś głos to take the floor away from sb- udzielić komuś głosu to give sb the floor- zaraz panu udzielę głosu I’ll give you the floor in a minute- dopuścić kogoś do głosu to let sb say something; to let sb get a word in edgeways a. edgewise pot.7. (udział w głosowaniu) vote- większością głosów by a majority vote- wniosek przeszedł większością głosów the motion was carried by a majority vote- liczyć głosy to count a. tally the votes- oddać głos to vote- na kogo oddała pani głos? who did you vote for?- wstrzymać się od głosu to abstain (from voting)8. Muz. (linia melodyczna) part, voice- utwór na dwa głosy a piece for two voices- śpiewać na dwa/trzy/cztery głosy to sing in two/three/four parts- śpiewać pierwszym/drugim głosem to sing the first/second voice9. Muz. (skala głosu wokalisty) voice- głos altowy/basowy/sopranowy (the) alto/bass/soprano voice- głos koloraturowy a coloratura voice- głos operowy an operatic voice- śpiewać pełnym głosem to sing in a full voice■ mały głos Muz. weak (singing) voice- głos krwi książk. (poczucie więzi) blood loyalties, blood ties; (popęd naturalny) (natural) instinct(s)- głos natury książk. (natural) instinct- dojść do głosu książk. (uzewnętrznić się) to come to the fore; (zdobyć popularność) to gain popularity- wołać/krzyczeć/mówić wielkim głosem książk. (mówić głośno) to call/shout in a loud voice; (domagać się) to plead; (ostrzegać) to warn- zedrzeć głos (uszkodzić) to strain one’s voice, to talk oneself hoarse- psie głosy nie idą w niebiosy przysł., przest. ill wishes never come true* * *voice; ( prawo przemawiania) voice, say; ( w wyborach) votedojść ( perf) do głosu — ( w dyskusji) to be allowed to speak; ( uzewnętrznić się) to find expression
podnosić (podnieść perf) głos na kogoś — to raise one's voice to sb
udzielać (udzielić perf) komuś głosu — to grant lub give the floor to sb
* * *mi1. ( dźwięk) voice; (= brzmienie) sound; ( ptaka) call; (trąbki, dzwonu) sound; na cały głos at the top of one's voice; płakać na cały głos cry out loud; stracić głos lose one's voice; mieć głos (np. do śpiewania) have a great voice; podnieść głos raise one's voice; głos wołającego na puszczy a voice crying in the wilderness.2. (= nakaz wewnętrzny) call, voice; głos sumienia voice of one's consciousness; iść za głosem serca let one's heart rule one's head, follow the call of one's heart.3. muz. part; utwór na cztery głosy four-part piece.4. ( na zebraniu) (= prawo przemawiania) permission to speak, the floor; dojść do głosu get a chance to speak; mieć głos have the floor; prosić o głos ask for permission to speak, ask to be recognized; udzielić komuś głosu give sb permission to speak, give sb the floor; zabrać głos w sprawie... speak out on the matter of...5. (= zdanie) voice, opinion; głos krytyki voice of criticism; głos sprzeciwu dissenting voice; rozstrzygający głos (w głosowaniu, wyborach) casting vote; ( czyjaś opinia w jakiejś sprawie) final say; rozstrzygający głos należy do ciebie you have the final say; mieć głos doradczy act as an advisor.6. (= opinia wyrażona w głosowaniu) vote; oddać swój głos cast one's vote; zwyciężyć dużą liczbą głosów win by a large number of votes.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > głos
-
2 głos
сущ.• вотум• глас• голос• голосование* * *♂, Р. \głosu голос;na \głos вслух, громко; w \głos, na cały \głos во весь голос; ● \głos doradczy совещательный голос; dać \głos, udzielić \głosu дать (предоставить) слово; zabrać \głos взять слово, выступить; wstrzymać się od \głosu воздержаться от голосования; być przy \głosie a) иметь слово, говорить;
б) (о śpiewaku) быть в голосе;dać (oddać) \głos na kogoś голосовать за кого-л.* * *м, Р głosuго́лосna głos — вслух, гро́мко
- dać głosw głos, na cały głos — во весь го́лос
- udzielić głosu - być przy głosie
- dać głos na kogoś
- oddać głos na kogoś -
3 głos
na \głos lautna cały \głos aus vollem Halse [ lub voller Kehle]ktoś stracił \głos jdm versagte die Stimme2) muzutwór na dwa \głosy zweistimmiges Stück ntudzielać komuś \głosu jdm das Wort erteilenodebrać komuś \głos jdm das Wort entziehendojść do \głosu ( wypowiedzieć się) zu Wort kommenmieć \głos ( przen) das Wort habenzabrać \głos die Stimme erheben, sich +akk zu Wort meldenoddać \głos na kogoś seine Stimme für jdn abgeben, für jdn stimmenwstrzymać się od \głosu sich +akk der Stimme enthalten -
4 głos
głos m (-u; -y) Stimme f (a MUS, POL);prosić o głos um das Wort bitten, sich zu Wort melden;zabrać głos das Wort ergreifen;na głos laut;na cały głos aus vollem Halse;poznać po głosie an der Stimme erkennen;mieć głos das Wort haben;oddać głos seine Stimme abgeben;na dwa głosy zweistimmig -
5 głos
mStimme f -
6 głos gło·s
-su, -sy; loc sg - siem1) voice2) (= prawo wypowiedzi) say3) (podczas wyborów) votepodnosić (podnieść pf) głos na kogoś — to vote for sb
krzyczeć (krzyknąć pf) na cały głos — to shout at the top of one's voice
oddawać (oddać pf) głos na partię — to vote for the party
-
7 głos
-
8 głos doradczy
совеща́тельный го́лос -
9 głos się komuś załamał
у кого́-л. сорва́лся (дро́гнул) го́лос -
10 glos|a
f 1. książk. (dopisek) gloss, note- glosy na marginesach manuskryptów marginal glosses to the manuscripts, glosses in the margins of the manuscripts2. książk. (komentarz wyjaśniający) gloss, footnote- bardziej szczegółowe uwagi zamieszczono w glosach more detailed comments are provided in the footnotes3. Prawo commentary C/U- glosy do wyroku commentaries on a judgement4. Jęz. (tłumaczenie słowa) glossThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > glos|a
-
11 głos|ka
f 1. Jęz. (dźwięk mowy) sound- głoska dźwięczna/bezdźwięczna a voiced/an unvoiced a. a voiceless sound- głoska ustna/nosowa an oral/a nasal sound- głoska miękka/twarda a soft/hard sound- wymawiać głoski to pronounce sounds- studenci ćwiczyli wymawianie polskich głosek the students practised the pronunciation of Polish sounds2. przest. (litera) letter- zapisać się złotymi głoskami książk. to go down in historyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > głos|ka
-
12 głos|ować
impf Ⅰ vt to vote on [ustawę, projekt]- głosować wniosek o zmianę przewodniczącego to vote on a motion to replace the chair- głosować wotum nieufności dla rządu to vote on a motion of no-confidence in the Cabinet ⇒ przegłosowaćⅡ vi 1. (brać udział w głosowaniu) to vote- głosować nad czymś to vote on sth- głosować za czymś to vote for a. in favour of sth- głosować przeciwko czemuś to vote against sth- głosować jawnie/tajnie to vote openly/by secret ballot- głosować przez aklamację/podniesienie ręki to vote by acclamation/a show of hands- głosować jednogłośnie za czymś to vote unanimously in favour of sth- głosować na kandydata a. za kandydatem to vote for a candidate- głosować na posła/senatora to vote for a deputy a. representative/senator- głosować w wyborach to vote in the elections2. pot. (opowiadać się) to vote- głosuję za powrotem do domu/ruszeniem w dalszą drogę I vote we go home/keep going pot., I say let’s go home/keep going pot.3. pot. (mówić) to bellow, to yell- przestań tak głosować! stop yelling!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > głos|ować
-
13 głos
1. dernier2. parole3. partie4. suffrage5. ton6. voix7. vote -
14 głos
1 guth 2 vóta 3 vótáil -
15 głos
zë -
16 głos
oy; ses -
17 głos
balsas -
18 głos
ч голос -
19 głos
tawış -
20 głos
1 boto2 botos3 bumoto4 bóses5 bóto6 ibóto7 ihalál8 ihayag9 tingig10 tínig
См. также в других словарях:
glos — glos·si·ly; glos·si·na; glos·si·ness; glos·sin·i·dae; glos·si·pho·nia; glos·si·pho·ni·idae; glos·si·tis; glos·sog·ra·pher; glos·sog·ra·phy; glos·so·hy·al; glos·soid; glos·so·kinesthetic; glos·so·la·lia; glos·so·log·i·cal; glos·sol·o·gist;… … English syllables
Glos-La-Ferrière — Administration Pays France Région Basse Normandie Département Orne Arrondissement Argentan Canton … Wikipédia en Français
Glos-la-Ferriere — Glos la Ferrière Glos la Ferrière Administration Pays France Région Basse Normandie Département Orne Arrondissement Argentan Canton … Wikipédia en Français
Glos-la-ferrière — Administration Pays France Région Basse Normandie Département Orne Arrondissement Argentan Canton … Wikipédia en Français
Glos — auf der JU Landesversammlung 2005 in Schweinfurt Michael Glos (* 14. Dezember 1944 in Brünnau) ist ein deutscher Politiker (CSU). Er war von 2005 bis 2009 Bundesminister für Wirtscha … Deutsch Wikipedia
głos — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. głossie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} bodźce zewnętrzne odbierane zmysłem słuchu; brzmienie czegokolwiek : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć mocny, donośny głos. Słyszeć czyjś… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Glos (homonymie) — Glos est le nom ou une partie du nom de plusieurs objets géographiques : Glos, une commune française du département du Calvados, dans la région Basse Normandie Glos la Ferrière, une commune française du département de l Orne, dans la région… … Wikipédia en Français
Glos-sur-Risle — País … Wikipedia Español
Glos (disambiguation) — Glos can refer to:*Glos, a commune in the Calvados département, Basse Normandie region of France. *Glös, an American indie rock band. *Michael Glos, the German Minister for Economics and Technology since Nov. 2005, *Glos, an abbreviation for the… … Wikipedia
Glos-Sur-Risle — Administration Pays France Région Haute Normandie Département Eure Arrondissement Bernay Canton Montf … Wikipédia en Français
Glos-sur-risle — Administration Pays France Région Haute Normandie Département Eure Arrondissement Bernay Canton Montf … Wikipédia en Français